I-Vocabulaire
-Go= Langue ( parler une langue )
Sakana= Poisson
Kôshi= Café
Pan= Pain
Tamago= Oeuf
Hanashimasu= Parler
Tabemasu= Manger
Hanasemasu= parler (une langue)
Shimasu= Faire
Kesa= Ce matin
Konbawa= Bonsoir
II- Prononciation
* Le wa de konbawa se prononce [wa] et pas [ha]
III- Grammaire
1) La formation du mot "nani" (quoi)
* "Nani" se place toujours en début de phrase et toujours suivit du mot "wo"
Le phrase se construit donc ainsi:
• Nani + wo + verbe + ka
Exemple:
• Nani wo tabemasu ka
→ Qu'es-ce que tu mange ? ( se lit = quoi mange ? )
• Nani wo shimasu ka
→ Qu'est-ce que tu fais ? ( se lit = quoi fais ? )
• Nani wo mimasu ka
→ Qu'est-ce que tu regardes ? ( se lit = quoi regardes ?)
* Comme vous l'avez surement remarqué le verbe reste à l'infinitif
2) Le passé : forme en "-mashita"
* Pour former le passé d'un verbe, on remplace le "masu" final par "mashita"
Exemple:
• "desu" deviendra "deshita"
on à enlevé le "su" de "desu" pour ajouter le "shita" de "mashita"
• " Tabemasu" deviendra "Tabemashita"
on a enlevé le "masu" de "tabemasu" pour ajouter " mashita"
• "kikimasu" deviendra "kikimashita"
on a enlevé le "masu" de "kikimasu" pour ajouter "mashita"
Remarque:
"Desu" et un verbe particulier si vous avez remarqué il n' y a que lui qui se termine par "su" . Tandis que tout les autre verbes se termine par "masu" . Notez que pour le verbe "desu" on utilise uniquement "shita" et que pour les verbes se finissant par "masu" on utilise "mashita".
Exemple:
au présent :
• Neji-kun no shumi desu
→ C'est ton passe temps ( en s'adressant directement à la personne et qui se lit = Le passe-temps de Neji )
au passé:
• Neji-kun no shimi deshita
→ C'était ton passe-temps ( en s'adressant directement à la personne et qui se lit = C'était le passe temps de Neji )
Remarque:
La construction de la phrase n'a pas changé, ce qui donne :
• Sujet + Wa/No/Wo + information + verbe au passé
3) La particule "to" → et
La phrase se construit ainsi avec la particule "to" qui signifie "et" en français:
• Sujet + WA + Information + TO + Information + WO + Verbe
ou sinon pour dire quelque chose de plus court comme: kunaï et shuriken ou bien Naruto et Sasuke
• Information + TO + Information
• Sujet + TO + Sujet
Remarque:
"To" se place toujours entre nos deux informations. Qui pour la première information est succédé par "wa" et la 2ème et précédé par "wo" [N.D.A = Vous avez compris .... Bravo ]
Exemple:
• Inu TO neko
→ Chien et chat
• Watashi WA nihongo TO furansugo WO hanasemasu
→ Je parle japonais et français
• Watashi WA nihongo TO furansugo WO hanasemashita
→ Je parlais japonais et français
4) La particule "-go"
"-go" peut être s'associé à un autre mot, mais "-go" lui ne se transformera pas comme le mot "hito"
Exemple:
France + langue (parler une langue) = (parler) Français
Furansu + GO = Furansugo
• Wtashi wa nihonGo to furansuGo wo hanasemasu
→ Je parle japonais et français
-Go= Langue ( parler une langue )
Sakana= Poisson
Kôshi= Café
Pan= Pain
Tamago= Oeuf
Hanashimasu= Parler
Tabemasu= Manger
Hanasemasu= parler (une langue)
Shimasu= Faire
Kesa= Ce matin
Konbawa= Bonsoir
II- Prononciation
* Le wa de konbawa se prononce [wa] et pas [ha]
III- Grammaire
1) La formation du mot "nani" (quoi)
* "Nani" se place toujours en début de phrase et toujours suivit du mot "wo"
Le phrase se construit donc ainsi:
• Nani + wo + verbe + ka
Exemple:
• Nani wo tabemasu ka
→ Qu'es-ce que tu mange ? ( se lit = quoi mange ? )
• Nani wo shimasu ka
→ Qu'est-ce que tu fais ? ( se lit = quoi fais ? )
• Nani wo mimasu ka
→ Qu'est-ce que tu regardes ? ( se lit = quoi regardes ?)
* Comme vous l'avez surement remarqué le verbe reste à l'infinitif
2) Le passé : forme en "-mashita"
* Pour former le passé d'un verbe, on remplace le "masu" final par "mashita"
Exemple:
• "desu" deviendra "deshita"
on à enlevé le "su" de "desu" pour ajouter le "shita" de "mashita"
• " Tabemasu" deviendra "Tabemashita"
on a enlevé le "masu" de "tabemasu" pour ajouter " mashita"
• "kikimasu" deviendra "kikimashita"
on a enlevé le "masu" de "kikimasu" pour ajouter "mashita"
Remarque:
"Desu" et un verbe particulier si vous avez remarqué il n' y a que lui qui se termine par "su" . Tandis que tout les autre verbes se termine par "masu" . Notez que pour le verbe "desu" on utilise uniquement "shita" et que pour les verbes se finissant par "masu" on utilise "mashita".
Exemple:
au présent :
• Neji-kun no shumi desu
→ C'est ton passe temps ( en s'adressant directement à la personne et qui se lit = Le passe-temps de Neji )
au passé:
• Neji-kun no shimi deshita
→ C'était ton passe-temps ( en s'adressant directement à la personne et qui se lit = C'était le passe temps de Neji )
Remarque:
La construction de la phrase n'a pas changé, ce qui donne :
• Sujet + Wa/No/Wo + information + verbe au passé
3) La particule "to" → et
La phrase se construit ainsi avec la particule "to" qui signifie "et" en français:
• Sujet + WA + Information + TO + Information + WO + Verbe
ou sinon pour dire quelque chose de plus court comme: kunaï et shuriken ou bien Naruto et Sasuke
• Information + TO + Information
• Sujet + TO + Sujet
Remarque:
"To" se place toujours entre nos deux informations. Qui pour la première information est succédé par "wa" et la 2ème et précédé par "wo" [N.D.A = Vous avez compris .... Bravo ]
Exemple:
• Inu TO neko
→ Chien et chat
• Watashi WA nihongo TO furansugo WO hanasemasu
→ Je parle japonais et français
• Watashi WA nihongo TO furansugo WO hanasemashita
→ Je parlais japonais et français
4) La particule "-go"
"-go" peut être s'associé à un autre mot, mais "-go" lui ne se transformera pas comme le mot "hito"
Exemple:
France + langue (parler une langue) = (parler) Français
Furansu + GO = Furansugo
• Wtashi wa nihonGo to furansuGo wo hanasemasu
→ Je parle japonais et français
Dernière édition par Tenten Hyûga le Sam 2 Juin - 11:16, édité 1 fois